Красивая красивость
Mithrandir, Mithrandir! A Randir Vithren!
U-reniathach i amar galen
I reniad lin ne mor, nuithannen
In gwidh ristennin, i fae narchannen
I Lach Anor ed ardhon gwannen
Calad veleg, ethuiannen.
Nauva i nauva melme noren sina nairelma
(Митрандир, Митрандир! О Серый Странник!
Больше не бродить тебе по зеленым холмам этой земли,
твой путь закончился во тьме.
Оборваны узы, отлетел дух,
Пламя Анора покинуло этот мир.
Великий свет угас.
Будет так, как будет, любовь к этой земле - наша печаль.)
Ну а дальше… треш на конопляном поле!
Гниющий Гундабад моей тюрьмою стал,
Хреново было мне пока я там жила.
Кривой мой ятаган врагов разить устал,
Крестьянкой мирной стать в башку шиза зашла.
И я достала плуг и запрягла коня,
И Анфауглиф решила я вспахать,
Но Нолдоров толпа пришла средь бела дня,
И хоть и было в лом, пришлось их убивать.
И множество врагов сразила я тогда,
Но вот окончен бой, победы час настал,
Пусть землю удобрят их мертвые тела
И Мандоса покой их всех к себе принял…
Немного отдохнув плуг в руки я взяла,
К упорному труду ведь каждый орк готов!
Но новую напасть мне карма принесла -
Владыка Келеборн крадется меж кустов…
Стараясь не шуметь схватила сарбакан,
Отравленной иглой сорвала дерзкий план!
И рухнул Келеборн, примяв степной бурьян,
И Мандоса покой его к себе принял…
Тогда решила я, что кончилась война,
И в голову мою ударил счастья хмель,
Но и на этот раз не вышло нефига -
В мифрильной чешуе ползет Галадриэль!
Но гоблинскую дочь не сокрушат враги!
Сопернице моей свернула шею я,
И легкий ветерок унес предсмертный хрип,
И Мандоса покой ее к себе принял…
И пропахала я три длинных полосы,
И к вечеру зажечь решила костерок.
Везде великий мрак не солнца не луны,
А Элронд вдруг решил зайти на огонек.
- Критин! Осел! Дурак! - ему сказала я, -
Послушай, гнусный чмырь, как ты меня достал!
Пришлось его убить, не понял он меня,
И Мандоса покой его к себе принял…
Работа тяжела! Но это мой удел!
А эльфы до сих пор все бродят по земле…
И снова будет бой и куча мертвых тел…
Эй, Мандос, принимай непрошеных гостей!
Mithrandir, Mithrandir! A Randir Vithren!
U-reniathach i amar galen
I reniad lin ne mor, nuithannen
In gwidh ristennin, i fae narchannen
I Lach Anor ed ardhon gwannen
Calad veleg, ethuiannen.
Nauva i nauva melme noren sina nairelma
(Митрандир, Митрандир! О Серый Странник!
Больше не бродить тебе по зеленым холмам этой земли,
твой путь закончился во тьме.
Оборваны узы, отлетел дух,
Пламя Анора покинуло этот мир.
Великий свет угас.
Будет так, как будет, любовь к этой земле - наша печаль.)
Ну а дальше… треш на конопляном поле!
Гниющий Гундабад моей тюрьмою стал,
Хреново было мне пока я там жила.
Кривой мой ятаган врагов разить устал,
Крестьянкой мирной стать в башку шиза зашла.
И я достала плуг и запрягла коня,
И Анфауглиф решила я вспахать,
Но Нолдоров толпа пришла средь бела дня,
И хоть и было в лом, пришлось их убивать.
И множество врагов сразила я тогда,
Но вот окончен бой, победы час настал,
Пусть землю удобрят их мертвые тела
И Мандоса покой их всех к себе принял…
Немного отдохнув плуг в руки я взяла,
К упорному труду ведь каждый орк готов!
Но новую напасть мне карма принесла -
Владыка Келеборн крадется меж кустов…
Стараясь не шуметь схватила сарбакан,
Отравленной иглой сорвала дерзкий план!
И рухнул Келеборн, примяв степной бурьян,
И Мандоса покой его к себе принял…
Тогда решила я, что кончилась война,
И в голову мою ударил счастья хмель,
Но и на этот раз не вышло нефига -
В мифрильной чешуе ползет Галадриэль!
Но гоблинскую дочь не сокрушат враги!
Сопернице моей свернула шею я,
И легкий ветерок унес предсмертный хрип,
И Мандоса покой ее к себе принял…
И пропахала я три длинных полосы,
И к вечеру зажечь решила костерок.
Везде великий мрак не солнца не луны,
А Элронд вдруг решил зайти на огонек.
- Критин! Осел! Дурак! - ему сказала я, -
Послушай, гнусный чмырь, как ты меня достал!
Пришлось его убить, не понял он меня,
И Мандоса покой его к себе принял…
Работа тяжела! Но это мой удел!
А эльфы до сих пор все бродят по земле…
И снова будет бой и куча мертвых тел…
Эй, Мандос, принимай непрошеных гостей!
Примечания
Пи. эС. Если у вас постов имени Хисаги-фукутайчо два, три, десять или любое другое количество отличное от одного, то я тут не причем, во всем виноваты дайри.