Прим.
Кильнуться – (здесь) перевернуться на байдарке.
Эссиорха больше всего огорчила потеря весел.
- Вы сделали стратегическую ошибку! Кильнувшись, бросили весла! Байдарочник должен прежде всего спасать весло!
- Так, значит, не товарища, а весло? – поинтересовалась Улита, любившая каверзные вопросы.
- Не выпуская своего весла, спасти всех товарищей, причем тоже желательно с веслами! Вот будешь теперь ладошкой грести – поймешь! – уверенно уточнил Эссиорх.
После долгих поисков одно весло нашлось на перекате застрявшим в камнях. Другое же исчезло и, тихо злорадствуя, отдыхало где-то на дне. Не связываясь с опасным перегоном, байдарки перетащили по дороге. При этом Ната ухитрилась потерять рюкзак, и, разумеется, не свой. Терять свои вещи ей было не интересно еще с детства.
Перед погрузкой Эссиорх провел ревизию оставшихся припасов. Оказалось, что последняя продуктовая герма, на которую он надеялся, была плохо закручена и во время киля хлебнула воды. Чай подмок. Хлеб раскис. Одна гречка в любом состоянии осталась гречкой.
- Не беда! Я могу сварить щи, если есть капуста! – великодушно предложила Улита.
Эссиорх посмотрел на нее, как пещерный человек на свою пещерную жену, когда она спросила у него, где розетка для микроволновки.
- У нас что, даже капусты нет? Ни цветной, ни черно-белой – никакой?
- Может, тебе еще и йогуртов дать?
- Цианисто-чесноковых, моих любимых? – уточнила Улита.
- Молочно-огуречных, со вкусом дохлых оводов, - грустно сказал Эссиорх.
(с) Все та же мудрая, добрая, философская, детская книжка
Ками-сама, я видела такую роскошную парчу! Как только получу зарплату, приобрету метр этой парчи и сошью себе платьице... коротенькое, но безумно красивое!